|
|
Ivrith, (עברית) (auch Neuhebräisch genannt), ist die bewusst geplante Weiterentwicklung des Mittelhebräischen durch Sprachausbau und ist der bisher einzige gelungene Versuch, eine kaum noch mündlich gebrauchte, als Muttersprache ausgestorbene Sprache zu revitalisieren und zu einer universal gebrauchten, modernen Standardsprache zu machen.
Ivrith, eine semitische Sprache, die wiederum zur Familie der afro-asiatischen Sprachen gehört, ist die Amtssprache Israelss.
Der Sprachcode ist he beziehungsweise heb (nach ISO 639).
Zur Vorgeschichte lese man den Artikel Hebräische Sprache
Ende des 19. Jahrhunderts begannen Versuche, aufbauend auf das Mittelhebräische, das Hebräische als gespochene Sprache wiederzubeleben und den Wortschatz zu erweitern um so eine Sprache für den noch zu gründenden jüdischen Staat zu schaffen. War man beim Wortschatz erfolgreich, kam es bei der Grammatik immer mehr zu einer Umformung nach den grammatischen Mustern europäischer Sprachen, so das einige Kritiker anmerkten, Ivrith sei eine europäische Sprache in semitischer Verkleidung. Wegweisend für die Entwicklung des Ivrith war das Wörterbuch des Zionistenen Eliezer Ben Yehuda.
Erst die aus dem semitischen Sprachraum hinzukommenden Arabisch sprechenden orientalischen Juden semitisierten den Sprachcharakter des Hebräischen wieder ein wenig.
Aber ganz gleich, den Zionistenen ging es um ein brauchbares Hebräisch und nicht um Sprachromantik. Dieses Ziel haben die Zionisten erreicht. Mit der Staatsgründung 1948 wurde Ivrith offizielle Amtssprache des Staates Israel mit dem Charakter einer modernen funktionsfähigen Standardsprache.
Was dafür an anderen jüdisch geprägten Sprachen verloren ging, ist eine andere Frage. So lesen sich Berichte über die sprachliche Situation im heutigen Israel teilweise wie die über ein amerikanisches Land, in dem gerade viele kleine Indianersprachen aussterben, weil die Jungen die Sprache der Alten nicht mehr lernen, nur sind in Israel die "Indianer" die alten Juden aus der Diaspora und die "Texas-Cowboys" die so genannten "Sabras" (die im Lande geborenen "Kaktusfrüchte").
Zur Illustration siehe Halsbandsittich in vielen Sprachen.
Geschichte
Weblinks