Sprachgebrauch in Deutschland

Dieser Artikel ist eine Sammlung von Begriffen deren wahre Bedeutung nicht jedem bekannt ist, aber in der Alltagssprache verwendet werden. Diese Begriffe kommen nicht nur in den Medien (speziell Werbung) vor, sondern auch bei Bezeichnungen von Berufen, Lebensmittel usw.

Es gibt auch Menschen, die in der Anwendung solcher Wörter den Untergang einer ganzen Kultur sehen und versuchen, die Mitmenschen davor zu bewahren, in dem sie die Anwender mit beispielsweise mit Sprachpanscher beschimpfen.

Table of contents
1 Substantive
2 Verben und deren Partizipien
3 schwülstige und verhüllende Wendungen (Euphemismen)
4 Abkürzungen und Kurzwörter
5 Grammatikalische Fehler
6 Steigerungen
7 Anglizismen
8 Weblinks

Substantive

(Neuwörter = Neologismen)
Arbeitgeber - jemand, der von anderen Arbeit annimmt und dafür Lohn gibt
Arbeitnehmer - jemand, der Arbeit abgibt und dafür Lohn nimmt
Aufmarsch - Demonstration, sofern sie von rechten Parteien durchgeführt wird (abwertend)
Budgetierung
Buschgeld - Gehaltszulage für Arbeitnehmer, die in die neuen Bundesländer überwechselten
Entscheider
Leiharbeiter - verleiht man Menschen?
Tierkörperbeseitigungsanstalt - Abdeckerei
Wettbewerber und Marktbegleiter
Zone, drüben - DDR, BRD
Zuwächse - als sinnfreier Plural von Zuwachs

Verben und deren Partizipien

angedacht - geplant, vorgesehen
kriminalisieren - eine Bestrafung für rechtswidrige oder unmoralische Handlungen einführen oder erhöhen, abwertend gemeint
denunzieren - rechtswidrige oder unmoralische Handlungen melden, abwertend gemeint
radikal - Prädikat für alle Parteien, die Werte außerhalb der Norm vertreten

schwülstige und verhüllende Wendungen (Euphemismen)

Abwägungsprozesse vollziehen - abwägen
die rote Laterne abgeben - vom letzten Platz aufsteigen
Ausreisezentrum - Abschiebelager für Asylbewerber
außen vor bleiben - unberücksichtigt bleiben
Bedarf - "Es gibt noch Gesprächsbedarf", "Ich sehe Klärungsbedarf"; "Es besteht noch Klärungsbedarf" - etwas muss noch besprochen oder geklärt werden
Das Finanzamt an den Kosten beteiligen - Verminderung eines der Steuer unterworfenen Basisbetrages durch legalen Abzug von bestimmten Ausgaben / Kosten
freisetzen, ausstellen - aus dem Beruf entlassen
eine fußläufige Zuwegung (zum Grundstück ist gegeben) - Das Grundstück ist zu Fuß zu erreichen.
jemand ist gekündigt - jemandem wurde das Arbeitsverhältnis gekündigt
ins Haus stehen - bevorstehen
es ist nicht hilfreich - es hilft nicht
eine Nullrunde anstreben oder einlegen
Nullwachstum und Minuswachstum
eine Pflanzaktion absolvieren - pflanzen
es muss sich rechnen - es muss wirtschaftlich sinnvoll sein
Reform (für Rücknahme bzw. Abbau von Leistungen oder Arbeitsstellen)
keine Reformpause einlegen
es macht keinen Sinn (auch in der Schweiz anzutreffen)
die Sorge treibt mich um - ich sorge mich
auf Einsparpotenziale abklopfen - prüfen, wo man sparen kann
repräsentative Demokratie - beschönigende Bezeichnung dafür, dass das Volk keine konkreten politischen Entscheidungen treffen kann

Abkürzungen und Kurzwörter

AB - Anrufbeantworter
Azubi - Lehrling, Auszubildender
Bundi - Bundeswehrangehöriger, Soldat
Kita (Kitaplatz) - Kindertagesstätte bzw. Kindergarten, Kinderkrippe
Ossi - für Personen aus der ehemaligen DDR
Wessi - für Personen aus der alten Bundesrepublik, negativ auch "Besserwessi" genannt
Zivi - Zivildienstleistender

Grammatikalische Fehler

auf dieses - darauf
diesen Jahres - dieses Jahres
Hier werden Sie geholfen! - Hier wird Ihnen geholfen!
in keinster Weise - keinesfalls
von daher - deswegen

Steigerungen

Gewisse Adjektive lassen sich nicht
steigern. Dazu gehören neben "schriftlich" oder "schwanger" auch folgende, die oft fälschlicherweise gesteigert anzutreffen sind:
größtmöglichst - größtmöglich
optimalst - optimal (falsch ist auch suboptimal)

Anglizismen

Englische Wörter und Wendungen werden oft anstelle der deutschen Begriffe verwendet, wo dies unnötig oder sogar störend ist.
Administration - Regierung (vom amerikanischen "administration")
Bodyguard - Personenschutz
City - Innenstadt
einmal mehr - von "once more", stattdessen könnte man wiederum schreiben
Event - Ereignis
Flick-Collection - Flick-Sammlung
Food, Fastfood und Nonfood - Nahrungsmittel bzw. alles andere
Grapefruit - Pampelmuse (die in der Schweiz fast ausschliesslich Grapefruit genannt wird)
Highlight - Glanzpunkt, Höhepunkt
Job (Jobsuche, Minijob, Traumjob) - Beruf, Arbeitsplatz, Arbeitsstelle
Kids - amerikanisch für "Kinder"
Look - Aussehen, Anblick
nicht wirklich - Eindeutschung von "not really"
Ranger - Aufsichtsperson (Harzranger, Parkranger)
Recycling - Wiederverwertung von Abfällen
Team - Arbeitsgruppe
Teamwork - Zusammenwirken in einer Arbeitsgruppe''
Timer - Kalender, Terminkalender (korrekte Übersetzung: Schaltuhr)

Siehe auch: Sprachpurismus, DDR-Sprache

Weblinks