|
|
Les chengyu (成語 ; pinyin : chéngyǔ) sont des expressions proverbiales chinoises à quatre caractères écrits en 文言 wényán (langue littéraire et artificielle classique en usage majoritaire pour le chinois écrit depuis la plus haute Antiquité jusqu'en 1919 ; on pourrait comparer le wényán au latin tel qu'il fut utilisé en Occident dans le domaine scientifique jusqu'à récemment). De fait, les chéngyǔ ne respectent pas la grammaire et la syntaxe du chinois parlé actuel, sont très compacts et synthétiques et peuvent même être illisibles pour un Chinois n'ayant pas étudié la langue classique.
Souvent, ces chéngyǔ se réfèrent à un épisode mythologique ou historique précis qu'il faut connaître pour les déchiffrer ; c'est le cas pour l'un des plus célèbres : 杯弓蛇影 bēi gōng shé yǐng soit, mot à mot, « tasse / arc / serpent / reflet », que l'on ne peut comprendre que si l'on connaît l'histoire de cet homme apeuré par le reflet (影) de son arc (弓) dans sa tasse (杯), reflet qu'il a prit pour un serpent (蛇)... L'expression est synonyme de « poltron ». On le voit, le chengyu en question n'est qu'un résumé des temps forts de l'anecdote ; ce n'est pas réellement une phrase mais une liste de mots-clefs.
De même, le chengyu 破釜沉舟 pò fǔ chén zhōu n'indique que la liste suivante : « briser / chaudron / saborder / bateau ». L'anecdote historique à connaître est la suivante : un général avait ordonné à ses troupes de détruire tous les ustensiles de cuisine (破釜) et de saborder les bateaux (沉舟) après avoir franchi la rivière ennemie, de manière à bien montrer sa confiance en la victoire, toute possibilité de retraite ou de repli étant devenue impossible. Il gagna la bataille. Le chengyu traduit donc en quatre caractères l'idée d'une confiance absolue dans sa propre victoire.
Il serait vain de vouloir recenser tous les chéngyǔ : ceux-ci sont innombrables, et à chaque occasion peut correspondre une expression à quatre caractères. D'ailleurs, il existe un chéngyǔ pour rendre cette idée : 多如牛毛 duō rú niú máo « nombreux / comme / bœuf / poils » : « il y en a autant que de poils sur un bœuf ».
Quelques exemples de chéngyǔ
« Dissimuler quelque chose aux dirigeants et duper les subalternes » ; se dit de quelqu'un qui ment à tous les niveaux.
« Cacher le ciel et dépasser la mer » ; se dit d'un mensonge fabuleux.
Se dit d'un obstacle insurmontable.
« Avancer à grands pas en chantant à pleins poumons » ; se dit de quelqu'un qui progresse avec une grande volonté.
« Causer d'un ton fier et discuter avec emphase », « tenir une conversation de salon » ; se dit avec ironie de quelqu'un qui parle pour ne rien dire.
« Vider la cruche du haut du grand édifice », « d'une hauteur dominante et avec impétuosité » ; se dit quand on opère depuis une position stratégiquement avantageuse.
« Regarder les choses avec perspicacité », « avoir un œil de lynx ».
« Avoir de nombreux talents et de nombreuses capacités », « avoir plus d'une corde à son arc ».
« Être chagrin mais avoir bon sentiment » ; se dit d'une personne mélancolique ou fleur bleue.
« Faire beaucoup de choses à la fois », « porter de l'eau à la rivière » ; se dit d'une action inutile.
« Abondance de biens ne nuit pas »
Se dit d'une année riche en événements.
Se dit des personnes de marque, qui sont facilement oublieuses.
Voir aussi : proverbes chinois ~ proverbes