|
|
La langue japonaise est la langue utilisé par les habitants du Japon ainsi que par ses émigrants (notamment au Brésil).
En japonais, la langue japonaise se dit nihongo (日本語). Les kanji nihon (日本), signifiant le Japon, et go (語), la langue.
| Table of contents |
|
2 Locuteurs 3 Grammaire, syntaxe et usages 4 Liens internes 5 Voir aussi 6 Liens externes |
La langue japonaise utilise quatre systèmes graphiques :
Systèmes graphiques
Voici les syllabes kana, en hiragana, katakana et le système romaji de Hepburn :

Le japonais est parlé par les 130 millions d'habitants du Japon. Dans certains pays ayant été colonisés par le Japon lors de la période expansionniste tels que Taiwan ou la Corée du Sud, il existe encore des nippophones. Cette population reste cependant très réduite. Par ailleurs, le japonais est couramment enseigné comme langue étrangère dans la plupart des pays d'Asie orientale et d'Océanie. En effet, le japonais fait partie de la petite douzaine de langues parlées par au-moins 100 millions d'habitants dans le monde.
La grammaire japonaise est très différente de la française : à l'instar du turc ou du basque, c'est une langue aggrégative. Apres avoir enoncé tous les modificateurs (sujet, compléments, précisions de temps et de lieu) le verbe vient en dernier. Il n'y a ni genre ni nombre, les verbes ne se conjuguent pas selon les personnes (je, tu, il ...), et des particules invariables indiquent la fonction du mot dans la phrase.
En outre, le japonais, à l'instar de certaines langues asiatiques, se distingue aussi par son système de politesse : on ne parle pas de la même manière suivant que l'on parle à quelqu'un à qui l'on doit montrer du respect ou pas. On utilise alors d'autres verbes et formes grammaticales. Ainsi, lorsque l'on dit « j'ai reçu un cadeau », on utilisera des verbes différents, selon qu'on l'a reçu d'un ami ou d'un professeur.
De plus, l'opposition de « l'humilité » (pour soi-même ou son groupe) et du « respect » (pour son interlocuteur) est omniprésente. Ainsi, tous les mots désignant les membres de la famille (père, mère...) sont en double : un pour parler des membres de sa famille et un pour parler des autres.
On distingue trois niveaux de politesse : la forme simple (familière), la forme polie simple ou teinei et la forme polie avancée ou keigo qui se decline en sonkeigo (respect) et kenjogo (humilite). C'est dans ce dernier niveau que l'opposition humilité/respect est exprimée.
Grammaire, syntaxe et usages
Liens internes
Voir aussi
Liens externes