|
|
現行のタミル文字は、紀元4~5世紀に北インドで用いられたブラフミー文字をその源とする。また同様に南インドでサンスクリットを表記するため歴史的に用いられてきたグランタ文字と並行的に発展進化してきたという経緯があり、両者には非常に多くの共通点がある。
しかしサンスクリットおよび現代ヒンディー語、マラーティー語、ネパール語等を表記するデーヴァナーガリー文字や、グルムキー文字、ベンガル文字、グジャラーティー文字、オリヤー文字といった、同じブラフミー文字を起源とする北インド系の各文字とは大きく異なった印象を受ける。また同じ南インドのテルグ文字、カンナダ文字、マラヤーラム文字などよりも北方の影響が少なく、最も南方的純粋さを残す文字と言えるであろう。また地域的に近いスリランカのシンハラ文字とも、かなり形態を異にしている。
現代タミル語には12の母音字、18の子音字に加えて6の外来語用の子音字がある。ただし子音字とその発音は、必ずしも一対一対応しているわけではない。音節文字であり、単独の子音字は短母音のaを伴った音を表現する。さらにそれぞれの子音字に11種の母音記号を付与することで、各母音を組み合わせた発音を表現するのが基本だが、組み合わせによって特殊な形になる場合もある。また母音を伴わない子音は子音字の上に付点を打って表現する。
文は左から右へと書かれ、各文字はデーヴァナーガリーのように頭線で繋がったりはせず個々独立する。また単語と単語の間には空白が取られるなどの点は、ラテン文字(ただし音節文字ではないが)と変わらない。
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
|
| a | ā | i | ī | u | ū | e | ē | ai | o | ō | au | ĥ(visarga) |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
| k | ka | kā | ki | kī | ku | kū | ke | kē | kai | ko | kō | kau |
上の表は、仮にkaの文字に母音記号を組み合わせたもの。通常、子音字は"a"の母音を伴っているので、単独の子音のみを現わす時は字上に点(プッリ)を打つ。これらの母音記号は次の子音字と組み合わせて、ちょうど日本の仮名文字と同様に子音+母音の音節を現わすことができる。
![]() |
![]() |
||
| ka | ŋa | ||
![]() |
![]() |
||
| ca | ña | ||
![]() |
![]() |
||
| ţa | ņa | ||
![]() |
![]() |
||
| ta | na | ||
![]() |
![]() |
||
| pa | ma | ||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| ya | ra | la | va |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| la | ļa | ra | na |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| śa | ja | sa | ha |
![]() |
![]() |
||
| kşa | śri |
ā |
![]() |
ī |
![]() |
ū |
![]() |
![]() |
ō |
|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
ŋ |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
ñ |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
ţ |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
ņ |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
l |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
ļ |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
r |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
n |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
ś |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
||||
ş |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
各子音にu、ūが伴う時には、それぞれ(外来語音用の文字の場合を除いて)独特の形に変化するので注意を要する。注目すべきは次のような点。

ņaiのように書かれることが多い。


ņoのように書かれる。