Guajara in other languages: Spanish, Deutsch, English, French, Italian ...



ロシアの国歌

ロシア国歌の名はロシア連邦国歌ロシア語Гимн Российской Федерации)。1940年代に作曲されたアレクサンドル・アレクサンドロフ(Александра В. Александрова)作曲の「ソビエト連邦国歌」(Гимн СССР)の曲に、セルゲイ・ミハルコフ(Сергея В. Михалкова)が新たに歌詞をつけ、2001年1月1日からロシア国歌に定められた。

ソ連崩壊後、ロシアではボリス・エリツィン大統領がミハイル・グリンカ作曲の「ロシア愛国歌」を国歌に定めていたが、この曲には歌詞が無かった為に曲だけで演奏されたのでなかなか定着せず、公式の国歌として法定化する事も出来なかった。議会の共産党は、ロシアの誇りを呼び興す事が出来るとしてスターリン時代の1944年にそれまでの「インターナショナル」(Интернационал)に変わって国歌に定められた「ソビエト連邦国歌」の復活を要求してエリツィン大統領と対立していた。

エリツィンにかわって大統領となったウラジーミル・プーチンは、共産党との和解を狙い、2000年末にソ連国歌のメロディを復活させる国歌法を制定。ソ連国歌はロシア連邦国歌として生まれ変わった。

Table of contents
1 歌詞

歌詞

Россия - священная наша держава, / Россия - любимая наша страна. / Могучая воля, великая слава - / Твое достоянье на все времена! ;コーラス:Славься, Отечество наше свободное, / Братских народов союэ вековой, / Предками данная мудрость народная! / Славься, страна! Мы гордимся тобой! От южных морей до полярного края / Раскинулись наши леса и поля. / Одна ты на свете! Одна ты такая - / Хранимая Богом родная эемля!

Широкий простор для мечты и для жиэни. / Грядущие нам открывают года. / Нам силу дает наша верность Отчиэне. / Так было, так есть и так будет всегда!
  • (コーラス)

ローマ字転写

http://www.eki.ee/wgrs/rom1_ru.pdf を参照した。

Rossija - svjaščennaja naša deržava, / Rossija - ljubimaja naša strana. / Mogučaja volja, velikaja slava - / Tvoe dostojan'e na vse vremena! ;コーラス:Slav'sja, Otečestvo naše svobodnoe, / Brackih narodov sojuz vekovoj, / Predkami dannaja mudrost' narodnaja! / Slav'sja, strana! My gordimsja toboj! Ot južnyh morej do poljarnogo kraja / Raskinulis' naši lesa i polja. / Odna ty na svete! Odna ty takaja - / Hranimaja Bogom rodnaja zemlja!

Širokij prostor dlja mečty i dlja žizni / Grjaduščie nam otkryvajut goda. / Nam silu daet naša vernost' Otčizne. / Tak bylo, tak est' i tak budet vsegda!

日本語訳

ロシア、聖なる我らが国家よ / ロシア、愛しき我らの国よ / 力強き意思、大いなる栄光は / 汝が持てる物、いつの時にも! ;コーラス:讃えあれ、自由なる我らが祖国 / 幾世の兄弟なる民族の結束 / 父祖より授かった人々の英知よ! / 讃えあれ国よ、汝を誇らん! 南の海より極地の果てへ / 広がりたるは我らが森と草原 / 世界に唯一なる汝、真に唯一なる汝 / 神に守られた祖国の大地よ!
  • (コーラス)
広大なる大地は夢の為、生きる為 / 未来の時代は我等に開かれた / 祖国に対する忠誠は我らに力を与える / それはかつてあり、今あり、そしてこれからもあり続ける、常に!




Wikipedia - All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.

Tagoror dot com  -  Legal Information  -  Contact us