Guajara in other languages: Spanish, Deutsch, English, French, Italian ...



ハムレット

ハムレットは、イギリス劇作家ウィリアム・シェイクスピア戯曲デンマーク王子ハムレットの復讐を描いた悲劇。シェイクスピアの四大悲劇の一つ。1598年から1602年頃に書かれた。

Table of contents
1 主な登場人物
2 ストーリー
3 構成
4 To be or Not to be
5 日本での公演
6 演劇作品以外の「ハムレット」
7 トリビア
8 関連項目
9 外部リンク

主な登場人物

;ハムレット Hamlet:主人公。デンマーク王国の王子。 ;ガートルード:ハムレットの母。クローディアスと再婚。 ;クローディアス:ハムレットの叔父。ハムレットの父の急死後に、デンマーク王に。 ;ポローニアス:デンマーク王国の家臣。王の右腕。 ;レアティーズ:ポローニアスの息子。オフィーリアの兄。 ;オフィーリア:ハムレットの恋人。デンマーク王国の家臣ポローニアスの娘。 ;ホレーシオ:ハムレットの家臣。親友でもある。 ;フォーティンブラス:ノルウェー王国の王子。

ストーリー

構成

第一幕

  • 第一場 - エルシノア城。その前の防壁の上。
  • 第二場 - 城内。国務の間。
  • 第三場 - ポローニアスの館。その一室。
  • 第四場 - 防壁の上。
  • 第五場 - 防壁の上、別の場所。

第二幕

  • 第一場 - ポローニアスの館。その一室。
  • 第二場 - 城内の一室。

第三幕

  • 第一場 - 城内の一室。
  • 第二場 - 城内の大広間。
  • 第三場 - 城内の一室。
  • 第四場 - ガートルード妃の部屋。

第四幕

  • 第一場 - ガートルード妃の部屋。
  • 第二場 - 城内の一室。
  • 第三場 - 城内の、別の一室。
  • 第四場 - ガートルード妃の部屋。
  • 第五場 - 城内の一室。
  • 第六場 - 城内の、別の一室。
  • 第七場 - 城内の、別の一室。

第五幕

  • 第一場 - 墓地。
  • 第二場 - 城内の大広間。

To be or Not to be

"To be, or not to be: that is the question." は劇中の有名な台詞である。明治期に『ハムレット』が日本に紹介されて以来、この台詞は様々に訳されてきた。『ハムレット』は、読む者の視点によって多様に解釈できる戯曲だが、その特徴をこの現象は端的に現していると言える。 初期の邦訳の代表的なものには、坪内逍遙の「存(ながら)ふるか、存(ながら)へぬか? それが疑問じゃ」(1926年)などがある。

日本での公演

演劇作品以外の「ハムレット」

トリビア

英語で大根役者のことを「ハム」と呼ぶ。これには諸説あるが、そのうちの有力なものの幾つかは「ハムレット」に関係している。それは、1)下手でもハムレット役を演じれば人気が出てしまうから、2)下手な役者はこの役を解釈しきれずオーバーに演じてしまうことから、などである。

関連項目

外部リンク





Wikipedia - All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.

Tagoror dot com  -  Legal Information  -  Contact us